lunes, febrero 19, 2018

DE LA LENGUA HUASTECA


Anchhahuil, Tam-tzahuil, lugar del cascabel.
Apaztlan, Apatz-len, palma laguna.
Camalahuche, Tzamai o Chamai, significa tierra fría.
Chaca, Tzachi, rojo, nombre del árbol chaca de corteza roja.
Chamay, Tzamay, cosa fría.
Chantol, Tzan-tol, culebra de agua.
Chila, Xiil, cabello.
Chuchupe, Chuchub, jarro.
Jojob, hoja de maíz.
Picula, Picul, especie de torditos.
Taampaso, Tam-pazum, lugar del tigre.
Tacetuco o Tancetuco, de Tam – tze, lugar de cuatro.
Tamabolen, Tambolì, donde se endereza el torcido.
Tamacolite, Tam-alolite, lugar de la yerba olill.
Tamacuil, Tam-acuil, lugar donde hay lodo.
Tamahol, Tam-ahol, lugar donde se reza.
Tamaholipa, Tam-a-hol-i-pam, lugar donde se reza mucho.
Tamalaquaco, Tam-a-lucue, sitio de lodo.
Tamalol, Tam-alol, lugar de cierto insecto parecido al ciempiés.
Tamanchoco, Tam-am-tzoc, lugar de rayos.
Tamante, Tam-mantecam, lugar de ciruela.
Tamapache o Tam-apatz, lugar de palmas.
Tamaquichi, Tam-aquicha, lugar del día o del sol.
Tamasonchal, Tam-uxum-tzalle, lugar de la mujer gobernadora.
Tamatán, Tam-a-tan, lugar o paso de canoas.
Tamatao, Tam-atá, lugar de la casa.
Tamateque, Tam-a-tequez, lugar donde se coce al fuego.
Tambaca, Tam-bacam, lugar de la tortilla.
Tambacan, Tam-bacan, lugar del pan.
Tamboate, Tam-boat, lugar de cinco.
Tambolon, Tam-bolín, donde hay tamales.
Tamesi, Tam-iziz, donde hay maíz o Tam-agin, lugar donde hay caimanes.
Tamguitzin, lugar florido.
Tamiahua, Tam-yam-ja, lugar de mucha agua.
Tamiscua, Tam-is-cuac, lugar de las ranas.
Tamitzinic, significa el barquero.
Tammapul, Tam-mapul, lugar de neblina cerrada.
Tamohi, o sea Tamuín, Tam-ohin, lugar de mosquitos.
Tamole, Tam-ol, lugar donde se reza.
Tamolon, Tam-olom, lugar de jabalíes.
Tamomite, Tam-om-i-té, donde se siembran árboles.
Tamontao, Tam-mom-tao, lugar del pozo.
Tamoxmolon, Tam-ox-olom, lugar de tres jabalíes.
Tamoz, Tam-ox, lugar de tres.
Tampaca, Tam-pacac, lugar del nopal.
Tampaca, Tam-pacan, lugar de cimientos.
Tampacabe, Tam-pacab, lugar de cañas.
Tampacayal, Tam-pacab-yan, lugar abundante en cañas.
Tampache, Tam-pach, lugar de ollas.
Tampacualan, Tam-pacua-lab, lugar donde se cambió el señor.
Tampala, Tam-pala, lugar colgado.
Tampalache, Tam-palatz, lugar de pavos o guajolotes.
Tampamalab, Tam-pam-a-lab, lugar de mucha gente principal.
Tampamolon, Tam-pam-olon, lugar de muchos jabalíes.
Tampanau, Tam-pam-nan, lugar del llano grande.
Tampaon, Tam-pahu, lugar de humo o niebla.
Tampasmac, Tam-pax-map, cerrar la jaula.
Tampasquín, Tam-pasquid, lugar estrecho.
Tampaxpoque, Tam-pax-poque, lugar de la jaula.
Tampayal, Tam-pay, lugar postrero o donde se alojan.
Tampemol, Tam-pemal, lugar del pan.
Tampico, Tam-picó, lugar de perros (se refiere a las nutrias)
Tampoczot, lugar de la hierba cascabel.
Tamposoque, Tam-po-tzoc, lugar del rayo.
Tampuayal, cuando está dormido.
Tampuche, Tam-puch, lugar de mantas.
Tampuchul, donde hay flores blancas del agua.
Tampulen, Tam-pul-lé, lugar donde quiero tirar con arco.
Tampuxen, Tam-puj-tzen, lugar donde está el fuerte en el cerro.
Tampuxeque, Tam-puxec, lugar de granos.
Tamsumonoco, Tam-tzum-o-noc, lugar donde hay muchos mecos.
Tamtahuil, lugar agujereado o cortado.
Tamtepelat, donde está el árbol atravesado.
Tamtocob, Tam-tocob, lugar de nubes.
Tamtzan (Tamchan), Tam-chan, lugar de la serpiente.
Tamu, Tam-ut, lugar de la onza.
Tamul, Tam-mul, lugar donde hay cántaros.
Tamunal, Tam-unal, donde se juntan.
Tamxocul, lugar del remo.
Tanacusco, Tam-a-cuzcum, lugar donde hay ropa.
Tanaiche, Tam-aiche, lugar de espera de reunión.
Tanapechis, Tam-apeje, donde se pelea.
Tancahon, Tam-cahuin, lugar donde hablan.
Tancaxen, Tam-ca-tzen, lugar en el cerro.
Tancaxneque, Tam-cax-nequey, caxu significa calabazas o cortar y nequey mover.
Tancaxual, Tam-caxu-ayal, lugar donde se busca dulce de calabaza.
Tancelete, Tam-tzen-le, lugar del cerro venerado.
Tanchachaval o Chachaval, Tam-tza-tzabal, donde se muele nixtamal.
Tanchachin, Tam-tza-tzin, lugar del mecate de maguey.
Tanchaleholib, Tam-tzalle-oli, lugar donde reza el gobernador.
Tanchamay, Tam-tzamai, cosa o lugar frío.
Tanchana, Tam-tzana, lugar donde se espulga o limpia.
Tanchayan, Tam-tza-yan, lugar de muchos metates.
Tanchaycha, Tam-tzai-tza, lugar donde se compran metates.
Tanchichan, Tam-tzintzin-tzan, lugar del ave y la serpiente.
Tanchicuin, Tam-chi-cui, donde se flecha.
Tanchicuy, Tam-chi-cui, lugar donde se flecha.
Tanchilabe, Tam-xiil-lab, lugar del cabello del señor.
Tanchinamol, Tam-tzina-mul, lugar donde se esconde el cántaro.
Tanchipa, Tam-tzilpa, lugar del guiso.
Tanchixe, Tam-achix, lugar del baño.
Tanchochol, Tam-chocol, lugar del avispadero.
Tanchoy, Tam- tzoy, lugar donde hay choy.
Tanchuche, Tan-tzuch, lugar de la medida.
Tanchuiz, Tam-chiz, lugar del camote.
Tancol, Tam-coló, donde se acabaron.
Tancolul, Tam-colol, lugar de cucarachas.
Tancoxol, Tam-coxol, lugar grueso o cerrado.
Tancoyol, Tam-coyol, lugar de la palma de corozo.
Tancuayalab, Tam-cuay-lab, lugar de la vara de mando.
Tancubiche, Tam – cubichic, lugar de las codornices.
Tancuiche, Tam-cuiche, lugar donde hay tamales de elote.
Tanculupe, Tam-tzulup, lugar de la flauta.
Tancustacan, Tam-cu-tahcan, lugar donde se lava.
Tancuyname, Tam -cuinim, sitio de algodón.
Tanguanchin, Tamtzin-tzin, lugar de sonajas.
Tanjuco, Tam-jucó, lugar sagrado.
Tanlacú, Tam-lacú, lugar donde se escarba.
Tanlocas, Tam-lajosh, lugar de los ojites.
Tanloquen, Tam-luclen, lugar de lodo.
Tanmychannoco, Tam-mi-tzan-oc, lugar de la cabeza de culebra.
Tanpucho, Tam-puch, donde hay o donde se hacen mantas.
Tansabaque, Tam-tzabac, lugar del robalo.
Tansaquil, Tam-tzaquil, lugar donde se levantaron.
Tansuche, Tam-catzutze, lugar donde van muchos.
Tanta, Tam-tay, lugar de la cal.
Tantala, Tam-talá, lugar donde acaba.
Tantepelete, Tam-petentalab, lugar de unión o junta de río o arroyo.
Tanteyuc, Tam-teyuc, lugar donde hay cera.
Tantina, Tam-tima, lugar del árbol tima.
Tantocomon, Tam-tocoy-mon, lugar del pozo del pescado.
Tantocux, Tam-to-cux, cux significa espada.
Tantohon, Tam-ca-tojon, lugar donde se trabaja.
Tantohox, Tam-tohonchi, lugar donde se sirve.
Tantola, Tam-tol, lugar de pescado.
Tantomol, Tam – tomol, lugar del marido o esposa.
Tantoyn, Tam-toyu, lugar de la hierba tzuyó.
Tantoyuca, Tam-t-eyuc, lugar donde hay cera.
Tantuana, Tam-tu-anam, lugar de la jícara de tierra.
Tantulan, Tam-tzul-am, lugar de la flauta.
Tantutu, Tam-tutuch, lugar donde hay cierta hormiga.
Tanxeto, Tam-xet, lugar sucio.
Tanxohol, Tam-tzojozz, lugar de muchas breñas.
Tanzacana, Tam-tzacan, lugar pequeño
Tanzaholtzen, cerro del metate.
Tanzale, Tam-tzalle, lugar del gran sacerdote o gobernador.
Tanzalichoque, Tam-tzalle-tzoc, lugar del señor del rayo.
Tanzan, Tam-tzan, lugar de la serpiente.
Tanzuy, Tam-zuyo, lugar de la hierba suyo.
Tecuanal, Te-cua-nal, aquí está, aquí vive.
Tempoal o Tampual, Tam-pujal, lugar donde hay pescado.
Tucapan, lugar de siete.
Tutub, nudo en la madera.
Tzittzin-tujub, Chichim-tujub, ave de piedra.

Bibliografía consultada:

“LA HUASTECA, época antigua”
JOAQUIN MEADE
Editorial Cossío, México, 1942.

No hay comentarios:

Datos personales

Mi foto
TAMASOPO, SAN LUIS POTOSI, Mexico
Los breves artículos son de la autoría de José Trinidad Rojas Gómez, Cronista Independiente del Municipio de Tamasopo, S.L.P. El único objetivo del blogger es difundir la cultura histórica del Municipio de Tamasopo, San Luis Potosí.

Archivo del blog